راديومانيا

نرگسانه
نویسنده : احمد نادمی - ساعت ٤:٢٢ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٧/۱۸
 

از تو می نویسم

                       هندِ پاییز

از هزار معبد رنگ و رقص

از تو می نویسم

از مهربانی

              و آب ها

                         و آتش

...

مومنانه از تو می نویسم

که می نویسی ام 

Deborah Simon                     


 
 
خوان گویتیسولو
نویسنده : احمد نادمی - ساعت ٢:٠٢ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٧/٢
 

طبق گزارش بنیاد نوبل، قرار است در اولین پنج شنبه ی ماه اکتبر (که باید پنج شنبه ی هفته ی آینده یعنی نهم مهر ماه باشد) برنده ی نوبل ادبی امسال اعلان شود. مدتی است که گمانه زنی ها شروع شده و در آخرین جمع بندی هایی که ارائه شده (در سایت لدبروکز)، علاوه بر چند نام تکراری این سال ها (یعنی ادونیس، جویس کرول اوتس، اموس از، فیلیپ راث، امبرتو اکو، تامس پینچن و آسیه جبار) چند نام که برای ما فارسی زبان ها نیز آشناست دیده می شود: هاروکی موراکامی، آنتونیو تابوکی و میشل تورنیه.

اما یک نام برای من جالب تر است: لوئیس گویتیسولا!

راستش را بخواهید من نویسنده ای را به این نام پیدا نکرده ام و حدس می زنم باید خوان گویتیسولو ی اسپانیایی (که داستان کوتاه «زندان بان» او را به فارسی ترجمه و در نشریه ی الفبا منتشرش کرده ام) باشد  که صدای شاخصی در ادبیات اسپانیایی زبان است. تا آن جا که من دیده ام جز داستان «زندان بان» فقط یک گفت و گوی او با گونتر گراس در نشریات ایرانی به چاپ رسیده است. اگر او نوبل ادبی را از مهمترین رقیبش یعنی اموس از اسرائیلی ببرد از او بیشتر خواهم نوشت.

 

... سرانجام

... و به هر حال، خانم هرتا مولر که «گوجه فرنگی های سبز» او به فارسی هم ترجمه و استقبال شده نوبل ادبی را تصاحب کرد. به عنوان یک نویسنده ی ایرانی به ایشان تبریک می گویم.