راديومانيا

پا
نویسنده : احمد نادمی - ساعت ٧:۳٩ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٩/٧/٥
 

شعری از کریستیان مورگنشترن

 

پایی تنها می پلکد بر زمین

یک پاست فقط، همین و بس.

دیرک نیست، درخت نیست،

یک پاست فقط، همین و بس.

 

مدت ها پیش، مردی در جنگ

شرحه شرحه شد

تنها این پا جان به در برد

گویی خط امان داشت

 

از آن زمان می پلکد یک پای تنها

یک پاست فقط، همین و بس.

دیرک نیست، درخت نیست،

یک پاست فقط، همین و بس.

 

+

اما این که:

Christian Morgenstern

Christian Morgenstern

مورگنشترن (1871-1914) شاعری است آلمانی. کارنامه ی شعری او (که الهام بخش بسیاری از «شعرهای لاطائل» در زبان آلمانی و انگلیسی و دیگر زبان های اروپایی است) اکنون از محبوبیت و شهرت گسترده ای بهره می برد؛ هرچند خود شاعر را در زمان حیاتش از این شهرت نصیبی نبود.

مورگنشترن در شعرهایش «دانشوری» را مایه ی تفریح و سرگرمی قرار داده و با شوخ طبعی (که واژه ی محترمانه ای برای استهزا ست) امور جدی و عبوسی چون نقد ادبی و دستور زبان را به چالش کشیده است. «موسیقی کلام» و «اندراج» از مشخصه های ثابت شعرهای هزل کریستیان مورگنشترن محسوب می شوند.

 شعرهای مورگنشترن در قلب و زبان آلمانی زبان ها نشسته است.

 مورگنشترن آثاری فلسفی نیز دارد که بر فلاسفه ی معاصرش (چون «نیچه» و «رودولف اشتاینر») موثر بوده است.

 

و دیگر این که:

The Gallows Songs

کتاب «ترانه های چوبه ی دار» ترجمه ی انگلیسی گزیده ای از شعرهای مورگنشترن است که «مکس نایت» آن را با پیشگفتاری در سال 1964 منتشر کرد. ناشر این کتاب، «انتشارات دانشگاه کالیفرنیا» است. شعر «پا» از این کتاب به فارسی درآمده است.