پاییز: شعری از امی لوول

روز را به تماشای برگ های ارغوانی تاک بودم

                               ریزان در آب

و در تابش ماه

هنوز تا هنوز می ریزند

اما هر برگ

اکنون شرابه ای دارد 

                             از نقره

/ 11 نظر / 28 بازدید
نمایش نظرات قبلی
محسن

عادت کرده ایم به این برگریزان، از بس همیشگی است...

میرجعفری

سلام یکی از برکات ترجمه لغت سازی است. گرچه با هنوزاهنوز موافق نیستم اما تلاشتان را می ستایم

علی آبان

همچنانت دوست می دارم هنوز! دست مریزاد اما من نیز نتوانستم با هنوزا هنوز کنار بیام! درود 1

سینا سنجری

سلام گاهی می آیم و شعری می خوام من بودم هنوز تا هنوز را انتخاب می کردم هر چند حسرت کمتری به همراه دارد...در این گوشه جهان گاهی نیز.... شاد باشی

فاطمه

سلام آقای نادمی . به روزم.خوشحال میشم من رو از نظر خوبتون بهره مند کنید.

فاطمه

سلام آقای نادمی . به روزم.خوشحال میشم من رو از نظر خوبتون بهره مند کنید.

مهلا باران

با احترام می‌توانید مجموعه شعر آقای هادی خوانساری (تئوریسین غزل پیشرو) تحت عنوان «کلاویای شکسته» (غزل‌های پیشرو سال‌های 1375 تا اوایل 1379) و هم‌چنین مجموعه شعرهای سپید ایشان با نام «قاچاق عطر تو» (55 شعر عاشقانه و ضدجنگ) را در این وبلاگ دانلود نمایید.

داود

این همه قافیه بر آب می ریزد؟