ووووزلا و ملحد دوست داشتنی

چه پدیده ای است این ووووزلا!

vuvuzela

صدایش عالم را کر کرده این ووووزلا! خودِ خودِ خود فوتبال است این ووووزلا! حتی اگر سازنده اش ( نیل فن شالکیک - به گزارش مهر - ) از ساختش عذر خواسته باشد، حالا دیگر کار از کار گذشته است؛ این بوق در دهلیزهای ذهن ما جا خوش کرده است و ما نمی دانیم که در پژواک آن صیحه ی عذاب را بشنویم یا فریاد اعتراض را، شور پیروزی را یا تلخی شکست را... هر چه که هست با خاطرات این جام جهانی عجین شده است.

گمان نمی کنم کسی باشد که با این رعد زمینی ادعا کند که به فوتبال بی اعتناست. حتی اگر از این امر بدیهی بگذریم که فوتبال زبان مشترک انسان هاست، از سیطره ی این جام جهانی نمی توان گذشت. سیطره ای که با نعره ی ووووزلا نشان دار شده است.

من فراموش نخواهم کرد که در این جام جهانی هم مشتاقانه فوتبال فانتزی برزیل و اسپانیا را دنبال کرده ام. فراموش نخواهم کرد که سرنوشت مارادونای افسانه ای و تیمش چه قدر برایم مهم بوده است. فراموش نخواهم کرد که ایتالیا و فرانسه و انگلستان - به قول فردوسی پور - چگونه تحقیر شدند. حاشیه های عجیب و تاریخی این جام جهانی را فراموش نخواهم کرد ( برای نمونه این اتفاق عجیب را که رژیم توتالیتر کره ی شمالی تصمیم می گیرد که فقط یک بازی را پخش مستقیم کند: بازی تیمش را با پرتغال! و از قضا پرتغال با هفت گل از این تصمیم قدردانی می کند!). و از همه مهمتر این که من ووووزلا را فراموش نخواهم کرد.

فکر می کنم که ووووزلا به زودی وارد دایره المعارف واژگانی ما خواهد شد و از آن به مثابه ی یک استعاره در گفتارهای فرهنگی خود استفاده خواهیم کرد.. تا همین حالا هم کارکرد استعاری اش را - لااقل برای من-  نشان داده است. برای من ووووزلا استعاره ای از خود فوتبال است. فوتبال صدایی بلند است که نمی گذارد صداهای دیگر شنیده شود. یکی از صداهایی که شنیده نشد صدای فرشته ی مرگ بود که یک ملحدِ دوست داشتنی را از ما گرفت:

saramago

جمعه ای که گذشت ژوزه سارماگو، نویسنده ی بزرگ پرتغالی در هشتاد و هفت سالگی در لاس پالماس اسپانیا درگذشت. ساراماگو از معدود نویسندگان مهمی است که بنیاد نوبل با اهدا نوبل ادبی در 1998 به او، ما را از حضورش در میان خود باخبر کرد. رمان «کوری» او که بلافاصله و با چند ترجمه به فارسی درآمد از مهمترین رمان هایی است که در دهه ی گذشته خوانده ایم. «کوری» توجه روشنفکری سنتی ایران را به خود جلب کرد و استقبال خوانندگان فارغ از رفتارهای نخبه مآبانه از این کتاب ساراماگو را سرمایه ای برای صنعت نشر ایرانی معرفی کرد و کتاب های او - تا آن جا که می شد و می شود- به فارسی ترجمه و چاپ می شود. آخرین کتابهایی که به زبان فارسی درآمده اند و در نمایشگاه اخیر کتاب تهران عرضه شدند «سفر فیل» و «ستایش از مرگ» هستند.

نگاه رسمی به ساراماگو ( که از سیاست رسمی پلک می گشاید ) در ایران نیز مثبت بوده است. ساراماگو یک کمونیست ثابت قدم بود که در انتقاد به کاتولیسیسم هرگز پا پس نکشید و برای همین همچنان در فهرست ممنوعه ی واتیکان قرار دارد. آخرین کتاب او، «قابیل» یک پارودی انتقادی از روایت مذهبی آفرینش انسان است. بنابر این باید مورد انتقاد حکومتی مذهبی، چون حکومت ایران باشد، اما موضع گیری او در حمایت از فلسطینیان و تشبیه «رام الله» در هنگام انتفاضه ی دوم (در سال 2002 ) به اردوگاه های مرگ نازی ها، یعنی «آشوویتس» و «بوخن والد» و حمایت جدی اش از مردم غزه موجب شده است که وزارت ارشاد با او مهربان باشد و ما کتاب های او را به فارسی بخوانیم و نمایش هایی که از رمان «کوری» اش اجرا می شود ببینیم.

من این عکس او را که در جشنواره ی بین المللی فیلم سن سباستیان گرفته شده است دوست دارم:

ساراماگو و چاپ چهارم ترجمه ی مینو مشیری از کوری در دست

 

/ 39 نظر / 8 بازدید
نمایش نظرات قبلی
فاطمه محمدی

سلام جناب نادمی . با افتخار لینک شدید .خوشحال میشم سر بزنید.[گل]

فاطمه محمدی

سلام جناب نادمی.ممنون از حضورتون و نظر خوبتون.مانا باشید.

سينا علي محمدي

سلام سيد ..... شما كه به روز نكرده ايد ولي من دوباره به روز شده ام

نفحات کهن

سلام..فوتبال هنری یا هنر فوتبال به پیروزی رسید ...حالا وقت داری بروز شوی.

فراخوان هشتمین جشنواره شعر و داستان جوان

مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری مرکز با همکاری حوزه هنری مازندران برگزار می کند. جشنواره شعر و داستان جوان حوزه هنری که هر سال در یکی از استانهای کشور برگزار می شود، امسال با همکاری حوزه هنری مازندران و با عنوان (از آسمان سبز) هشتمین دوره خود را تجربه می کند. شاعران و داستان نویسان جوان 15 تا 25 سال می توانند آخرین آثار خود را با موضوع آزاد و تا سقف 3 اثر شعری و 2 اثر داستانی به دبیرخانه جشنواره واقع در تهران - خیابان حافظ - تقاطع خیابان سمیه - حوزه هنری - طبقه سوم - مرکز آفرینش های ادبی و یا به آدرس الکترونیک azasemanesabz@gmail.com ارسال فرمایند آخرین مهلت ارسال آثار 20/5/1389 می باشد. علاقه مندان جهت کسب اطلاعات بیشتر با شماره 021-84172311 تماس حاصل فرمایند.

منیره حسینی

سلام جناب نادمی عزیز این روزها باید از بین صد شعر بهترین ها رو انتخاب کنم و سر در گمم بی قرار نقدتان خواهم بود که این شعر ارزش چاپ دارد استاد ! منتظرتان می مانم گل]

مجید سعدآبادی

ما نسلی سوخته ایم . . . جوانانی هستیم که تنها ناممان را دوست دارند برای بودنشان . . . در اثر یک استدلال غلط در جشنواره شعر ملی جوان ایرانی شرکت کردم . . . ________________________________ با یادداشتی علیه جشنواره ملی جوان ایرانی و شعری جدید به روزم : سرم سینی گردیست که در آن به ناصر الدین شاه هندوانه تعارف کردند . . . ________________________________

هماهنگی

کم پیدایید آقای نادمی! مطلب زیبایی نوشتید،برای ما که نمی نویسید!

مسيح

سلام با بهشت آتش به روزم و منتظر تگاه ارزشمند شما....... با احترام